出游旅游地點
Touring Sites
♊ 濟南佘山世茂(mao)洲(zhou)際(ji)酒(jiu)家
InterContinental Shan꧑ghai Wonderland
重(zhong)慶(qing)(qing)佘山(shan)(shan)世茂洲(zhou)際(ji)旅(lv)館(guan)賓(bin)(bin)館(guan)賓(bin)(bin)館(guan)的(de)(de)(de)房(fang)建不是項豐(feng)厚特色化的(de)(de)(de)規劃之作,制(zhi)造(zao)持續(xu)15年,這(zhe)點新奇的(de)(de)(de)旅(lv)館(guan)賓(bin)(bin)館(guan)賓(bin)(bin)館(guan)遵循原則自然美生活環境,徹底進行深坑巖壁的(de)(de)(de)曲面模型設計吊頂并制(zhi)造(zao)在深坑巖壁上(shang)文,層(ceng)面由地(di)(di)表上(shang)文2層(ceng)及(ji)地(di)(di)表一(yi)下88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)搭建,令(ling)環境嘆為觀止。旅(lv)館(guan)賓(bin)(bin)館(guan)賓(bin)(bin)館(guan)建在于重(zhong)慶(qing)(qing)松江佘山(shan)(shan)腳邊的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深坑內,路程重(zhong)慶(qing)(qing)虹(hong)橋時代(dai)國際(ji)候機(ji)樓及(ji)重(zhong)慶(qing)(qing)虹(hong)橋汽總站32公(gong)里跑,毗連(lian)佘山(shan)(shan)發展(zhan)中國家(jia)森立兒(er)童(tong)公(gong)園、辰山(shan)(shan)苔蘚動(dong)植物園等(deng)一(yi)處市場(chang)景地(di)(di)。旅(lv)館(guan)賓(bin)(bin)館(guan)賓(bin)(bin)館(guan)持有約900平(ping)米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)無柱宴席(xi)(xi)廳和幾個各個適用面積的(de)(de)(de)多(duo)工作辦(ban)公(gong)會議(yi)廳。這(zhe)當中,攜帶美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)場(chang)景的(de)(de)(de)“榮耀”宴席(xi)(xi)廳,會平(pin♕g)均分配為三大(da)單獨的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)宴席(xi)(xi)廳,展(zhan)出機(ji)動(dong)車輛更可直接的(de)(de)(de)邁入場(chang)所,為多(duo)類會議(yi)服務營銷活動(dong)給出完美選定(ding) 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sh♑eshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政府森林(lin)地圖森林(lin)公園
&e൩nsp; Sheshan National Fore💯st Park
佘(she)山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)深(shen)林(lin)(lin)植物(wu)園是重(zhong)慶唯獨的中(zhong)(zhong)國(guo)級自然的林(lin)(lin)地(di)(di)旅遊(you)勝地(di)(di),加盟平(ping)數267公傾,景區深(shen)林(lin)(lin)所(suo)發生率高達80.04%。本園第第十二(er)(er)座高山(shan)(shan)好比第第十二(er)(er)顆大小(xiao)不一(yi)不一(yi)的翡翠原石從華中(zhong)(zhong)趨于穩定黑龍江,逶迤(yi)連(lian)綿131公里,使一(yi)馬(ma)平(ping)川(chuan)的重(zhong)慶平(ping)原區表流露出出秀靈多姿的林(l𓆏in)(lin)地(di)(di)生態(tai)景觀(guan)。199五年(nian)(nian)6月,由原中(zhong)(zhong)國(guo)林(lin)(lin)業局部(bu)獲(huo)準加入佘(she)山(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)深(shen)林(lin)(lin)植物(wu)園,200一(yi)年(nian)(nian)評(ping)為為꧃中(zhong)(zhong)國(guo)首支4A級旅遊(you)景區。現地(di)(di)方政府開館的著名景點(dian)有(you):東佘(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)園、小(xiao)南通(tong)園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with𒀰 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
滬(hu)辰山(shan)花草園
Shanghai Chenshan Botanical G𝓀arden
濟南辰山蕨類森林公園座落在松江區佘山國游玩休閑度假區內(辰花農村公路38816號),是市政工程建設府、國內科學的院和國林草局配合睦鄰友好的集成果轉化、普及和觀賞性景點旅游于分離式的一體化性蕨類森林公園,占地賠償使用大小207公畝,是豫東中北部范圍最大程度的蕨類森林公園。蕨類森林公綠化區的辰山古遺跡,2018年4月被市政工程建設府對外公布為濟南市古物自我保護的單位。該遺跡這些年初感覺,使用大小約為16公畝,進行初步選擇為商周末期古語化遺跡。
開發區由管理中心展品區、作物保育區、幾項洲作物區和外邊緩存區等多重功用區涉及。展品溫室꧃展品面積為12608m2米,由亞熱帶花果館、沙生作物館和珍奇作物館構成,為歐洲非常大展品溫室群,在這當中沙生作物館為天下非常大室內設計沙生作物🎶博物館。現為國4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, tꦯhe plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州方(fang)塔園
🌸 Shanghai Square Pag🎐oda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of 🌠the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, sto๊ne carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州(zhou)醉白池森(sen)林公園
&👍ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白池(chi)是成(cheng)(cheng)都十(shi)大中(zhong)國(guo)古(gu)典生態生態花園之(zhi)中(zhong),土(tu)地(di)征用(yong)76畝。綠(lv)化區(qu)(qu)有(you)兩個地(di)方無可(ke)移動古(gu)物,當中(zhong):醉(zui)(zui)白池(chi),2015年(nian)4月(yue)被水利水電工(gong)程(cheng)府披露為成(cheng)(cheng)都市古(gu)物確保(bao)(bao)(bao)部門;浮雕(diao)廳(ting),1985年(nian)3月(yue)被披露為松(song)江(jiang)縣古(gu)物確保(bao)(bao)(bao)部門。生態生態花園體現(xian)了明(ming)(ming)朝(ch🍌ao)(chao)(chao)松(song)江(jiang)進(jin)士(shi)朱之(zhi)純(chun)的(de)(de)私宅子院,名(ming)“谷陽園”。后為明(ming)(ming)朝(chao)(chao)(chao)大書畫(hua)技術家董其昌(chang)觴詠處(chu),也是文化名(ming)人學土(tu)常游的(de)(de)地(di)方。清(qing)順康年(nian)間(jian),工(gong)部郎中(zhong)、作(zuo)家、名(ming)畫(hua)家顧大申重加起建,因仰慕(mu)唐大作(zuo)家白居易,仿宋宰相韓(han)琦慕(mu)白之(zhi)意,將所建池(chi)上生態生態花園被命(ming)名(ming)為“醉(zui)(zui)白池(chi)”,到現(xian)在(zai)為止已經有(you)370二(er)十(shi)多年(nian)的(de)(de)歷(li)史。綠(lv)化區(qu)(qu)現(xian)保(bao)(bao)(bao)護著(zhu)明(ming)(ming)朝(chao)(chao)(chao)的(de)(de)西武百貨軒,明(ming)(ming)朝(chao)(chao)(chao)的(de)(de)四通廳(ting)、疑(yi)舫、閱讀堂,明(ming)(ming)清(qing)池(chi)上草堂、雪海(hai)堂、寶成(cheng)(cheng)樓(lou)、浮雕(diao)廳(ting)等亭閣樓(lou)閣;保(bao)(bao)(bao)存有(you)元趙孟頫(fu)書法作(zuo)品(pin)集(ji)真跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻(ke)、明(ming)(ming)清(qing)《云間(jian)邦彥(yan)畫(hua)象(xiang)》碑(bei)刻(ke)等技術瑰寶。綠(lv)化區(qu)(qu)瓦(wa)特(te)連桿的(de)(de)當代書法作(zuo)品(pin)集(ji)名(ming)作(zuo)題字匾(bian)聯更不(b꧃u)計入其數。現(xian)為國(guo)家4A級(ji)自然保(bao)(bao)(bao)護區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit i🐼n July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during theꦰ period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文精(jing)神古(gu)跡
Guangfulin Site o💜f Ancient Culture
廣富林傳統藝術遺跡應用于松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一科技園區的適用面積到850畝,2030年被選為為4A級親子度假旅行度假旅行景點,同歲評為西安市全域度假旅行親子度假旅行獨特試點領域。是近年來經考古感覺感覺的西安29處遺跡中包括網站內容最豐富性,最具養護與開拓實際價值的古傳統藝術遺跡。廣富林傳統藝術遺跡1974年被頒發為西安市藏品養護點;于2013 年12月被云南省人民政府核算為第7批中國藏品養護機構;知也橋,20164月被頒發為松江區藏品養護點。
廣富林傳統藝術古跡以考古發現古跡愛護區為價值體系,對古古跡多加安卓原生系統態愛護和顯現,顯露▨耕作風景林傳統藝術,顯現正宗的庭園風光。積淀的傳統藝術人文精神教育內涵是廣富林好項重要性價值體系爭奪力, 全產業園區方案裝修設計了七大遍區,東部地區是儒道佛傳統藝術風采展示出板區,北方是業務一起保障區,天津園區是民俗民風傳統藝術風采展示出板𒊎區,北方是挖出文物庇護單位風采展示出板區,東部是耕作傳統藝術愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史長河傳統藝術特色技術 區相前呼后應,加入滬上“角度傳統藝術尋根世界之旅”的重要性地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central🔴 part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)家里
♉ &e✅nsp;Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市游樂園屬于佘山國家樹林城市游樂園南側,鄰近廣富林人文精神遺存。
廣富林郊野游樂園著力“田、水、路、林、村”六大管理的本質關鍵構建,以農耕人𓄧文防水自然而然園林建筑為基礎上,由農園採摘、果林景色、自然保護區漁村三個行政區域組成部分,并按區塊鏈包含花菜花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個行政區域,同一以治人文展覽廳、採摘野釣、🅠觀景才能等實用功能,成型綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail inღ the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東莞浦꧂江(j♋iang)之(zhi)首出游景(jing)點旅游
Shanghai P𓃲ujiang River Source Scenic Spot
武漢(han)(han)浦江(jiang)之首(shou)旅(lv)游(you)酒店景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)點(dian),是武漢(han)(han)寶媽河黃浦江(jiang)的(de)(de)(de)起訖點(dian),也(ye)稱“黃浦江(jiang)零Km”。有(you)源(yuan)自(zi)浙江(jiang)逶迤(yi)過來的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)斜(xie)塘、圓泄(xie)涇兩水在(zai)此(ci)地(di)薈萃,組成一處(chu)半(ban)♒圓洲造型(xing)的(de)(de)(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇流(liu)到(dao)黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯源(yuan)小細節,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆舫♒爭(zheng)流(liu),江(jiang)上(shang)罾起網(wang)落,江(jiang)灘蘆(lu)葦葉搖弋,江(jiang)岸柳綠桃紅,孕育寶寶著(zhu)道未盡的(de)(de)(de)春江(jiang)水鄉(xiang)古(gu)鎮得意,“浦江(jiang)之首(shou)”由此(ci)而知名字的(de)(de)(de)來歷(li)。一位(wei)(wei)置(zhi)景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)點(dian)分上(shang)和下(xia)水道2個分,上(shang)位(wei)(wei)置(zhi)為(wei)“疏流(liu)利地(di)運”寶塔和“春申堂”,而下(xia)水道位(wei)(wei)置(zhi)為(wei)“水學歷(li)作品展示館”。景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)點(dian)內挑梁斗拱式房子特點(dian)釋放(fang)出古(gu)典風格(ge)雍容華貴,實施窗(chuang)流(liu)漓瓦又又極富新現(xian)代(dai)時尚休閑(xian)樂趣。春江(jiang)品味的(de)(de)(de)庭(ting)院景(jing)(jing)觀雍容華貴配(pei)合銀杏(xing)、槐(huai)樹、垂柳等本地(di)莖葉,盡顯中國大唐代(dai)傳統(tong)的(de)(de)(de)學歷(li)的(de)(de)(de)凸現(xian)。現(xian)為(wei)各國3A級(ji)景(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River aꦕnd Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Ha💃ll”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士村鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)主題公(gong)(gong)園(yuan)靠近(jin)松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市的(de)(de)(de)大西(xi)南,有(you)(you)一個(ge)(ge)體戶現(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市一體化(hua)音樂休(xiu)(xiu)閑(xian)運動(dong)風(feng)(feng)的(de)(de)(de)標志的(de)(de)(de)意思性地(di)區(qu),該(gai)區(qu)域(yu)占地(di)面(mian)積約1m2平(ping)方米,東側為都(dou)市上限的(de)(de)(de)有(you)(you)一個(ge)(ge)勞動(dong)力湖。濃蔭清湖、呈(cheng)現(xian)(xian)了有(you)(you)滋有(you)🌞(you)味的(de)(de)(de)馬來西(xi)亞農村社區(qu)建(jian)筑(zhu)工程(cheng)施工音樂休(xiu)(xiu)閑(xian)運動(dong)風(feng)(feng)。泰(tai)晤(wu)士(shi)主題公(gong)(gong)園(yuan)制(zhi)作音樂休(xiu)(xiu)閑(xian)運動(dong)風(feng)(feng)引用馬來西(xi)亞泰(tai)晤(wu)士(shi)村邊主題公(gong)(gong)園(yuan)風(feng)(feng)味和(he)住所有(you)(you)特點(dian),追(zhui)求夢(meng)想人和(he)生態(tai)景(jing)觀的(de)(de)(de)最宜諧和(he),呈(cheng)現(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)都(dou)市醉人的(de)(de)(de)近(jin)法治化(hua)、國際英技術 、生態(tai)景(jing)觀化(hua)還(huan)有(you)(you)旅(lv)遊技術 之感。里面(mian)一點(dian)連續不(bu)斷的(de)(de)(de)多(duo)特點(dian)走街還(huan)有(you)(you)河岸(an)英式購(gou)物廣場加入主題公(gong)(gong)園(yuan)的(de)(de)(de)刀盤線,也(ye)是大家及旅(lv)游(you)者做(zuo)出議會(hui)、演出、休(xiu)(xiu)閑(xian)運動(dong)、交(j𒈔iao)流的(de)(de)(de)好旅(lv)游(you)去處(chu),的(de)(de)(de)層次很(hen)多(duo),精妙(miao)絕倫,一體化(hua)氛圍音樂充斥著生命小資情調和(he)游(you)戲樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential🎀 features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en🅰sp; 深圳視頻制作親子(zi)樂(le)園(yuan)
Shanghai Film Park
武漢影(ying)(ying)音(yin)樂(le)土座落(luo)在于車墩鎮北松(song)一級公(gong)路(lu)(lu)4915號(hao),集(ji)影(ying)(ying)音(yin)外景(jing)旅(lv)拍時(shi)尚(shang)(shang)攝影(ying)(ying)、出境游觀景(jing)、民族文化校(xiao)園營銷為(wei)整(zheng)體,由(you)老武漢“三十(shi)五年(nian)武漢路(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫門(men)里弄”“老城廂”“第(di)十(shi)五鋪渡口”“民國(guo)第(di)十(shi)二店家”“竊笑(xiao)樓(lou)(lou)茶社”“凱司令法式西餐社”“天空(kong)咖啡廳”“鴻翔牛仔成衣專賣店”“武漢總同鄉會(hui)門(men)樓(lou)(lou)”“平(ping)安(an)保(bao)險大戲院”“傳統火車動(dong)建站(zhan)”“歐式古典建筑材料(liao)群”“天津河港區”“主教(jiao)堂”“復興(xing)獨立廣(guang)場”“江蘇(su)路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)大別山區”等外景(jing)旅(lv)拍時(shi)尚(shang)(shang)攝影(ying)(ying)的(de)場景(jing)及較大型整(zheng)合時(shi)尚(shang)(shang)攝影(ying)(ying)棚、牛仔成衣倉庫貨架庫房、設備倉庫貨架庫房、置景(jing)𒀰廠(chang)商所包含;還辟有環(huan)行有軌電車、上影(ying)(ying)服道選粹展示館(guan)等消費體驗投資項(xiang)目。現為(wei)發展中國(guo)家4A級自然保(bao)護區。
Shanghai Film Par🦋k is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, eꦕtc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp💧; 佛山勝強影(ying)視資源(yuan)產業(ye)園
Shan💧ghai Shengqiang Studio Base
東莞勝強藝術(shu)🔴片(pian)園區(qu)位于于永豐(feng)街辦(ban)長谷路11號,是一(yi)個家非(fei)常專業藝術(shu)片(pian)拍攝園區(qu),擁有的(de)豐(feng)富明、清、民國風格圖片(pian)施工及城(cheng)市花(hua)園外景(jing)(jing)拍攝、房間內攝影棚(peng)和(he)旅社入住區(qu)。《全天(tian)下無雙》、《葉問4》、《出售房屋子的(de)人(ren)(ren)》、《那一(yi)天(tian)花(hua)落花(hua)開月正圓》、《燕(yan)云臺》、《群(qun)眾的(de)財產權》、《人(ren)(ren)潮奔涌(yong)》等(deng)成千上萬藝術(shu)片(pian)小(xiao)說集(ji)均取(qu)景(jing)(jing)從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang﷽ Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television wor🎃ks have been set here.
上海市樂翻天谷
𒆙&ensp🔯; Shanghai Happy Valley
北京嗨翻天谷隸屬于松江區林湖路886號,包含了了“日曬港、嗨翻天時光英文、臺風灣、金礦石鎮、嗨翻天海洋資源、北京灘、香格里拉”六個題材區,千余項休閑 品牌及賞葉品牌,十余座頂尖級游樂品牌,逾萬個表現場席位。
此處有堪稱“蹦極第🤪一人”的材質蹦極“谷木游龍”、70度保持豎直下落蹦極“脫頂雄風”、球幕航行影劇院“奇境:經過北緯30°”等先進性的游樂設施設備。此處薈萃了大一些的跨自多媒體全景水秀《天幕水極》,融享受、參與性、互動問答為合一的影視文化特技全景劇《新東莞灘鳳云》等全世界全國各地的令人難忘藝術表演游戲活動。也有可包容🍌4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、行業、商務會議、展品等功能性性于合一的大一些的多種功能性性廳——亞瑟宮等大一些的核心運動場館。近期,東莞樂翻天谷再度推行大一些的跨自多媒體全景水秀《天幕水極》等大型內容、北京現代新款東莞灘區核心區等之多提高變革大型內容,設計“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusion🦄s” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳瑪雅海邊水樂(le)園
Shanghai Playa Maꦆya Water Park
鄭州瑪雅海攤水游歡悅世界是華中東南部中大型水上運動歡悅世界,座落在于自然風景俏麗的佘山城市自助游休閑度假區,注重細節“驚險刺激作用刺激作用”和“合家趣游”屬性的兼容并蓄,構建古時候瑪雅文明與如今的水上運動游樂感覺,是華人華僑城投資集團繼鄭州歡悅谷后來,在華中東南部發行的史無前例爆款商品新作。
近些年生態園征地賠償面積近10萬平方和米,有4滑道海上跳樓機“極速水蟒”、水磁能源高技術的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦體驗感建設工作“巨獸碗”、炫幻溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、直徑為23米很大音響喇叭、滑道組和建設工作“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套專業海上機器✨設備及景觀規劃設計建設工作,、5用戶庭游樂區100余款全家嬉戲機器設備,當中許多榮獲知名職業旅游活動商會的專業機器設備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Dri♐ve Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 me🀅ters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
濟南月湖(hu)雕塑(su)作品(pin)景區
&eꦺnsp; Shanghai🍌 Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)(de)北(bei)(bei)京月湖塑形(xing)(xing)公(gong)圓建(jian)在(zai)于北(bei)(bei)京佘(she)山(shan)發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)有(you)家國(guo)內旅游(you)綠色養生區,就是(shi)座集(ji)近(jin)現(xian)(xian)代(dai)塑形(xing)(xing)、搭建(jian)美(mei)工(gong)、理所(suo)(suo)當然風(feng)(feng)光(guang)景觀規劃設計和(he)高(gao)中(zhong)檔睡覺誤樂(le)(le)于集(ji)成(cheng)的(de)(de)美(mei)工(gong)風(feng)(feng)景如畫(hua)游(you)樂(le)(le)城。科(ke)技園💮(yuan)區由小佘(she)山(shan)、月湖和(he)環湖沿岸組建(jian),總占地賠償1300畝,465畝的(de)(de)月湖有(you)所(suo)(suo)作(zuo)為中(zhong)心局,環湖可以(yi)分(fen)為春、夏、秋、冬四種不相同歷史風(feng)(fe𒆙ng)貌(mao)的(de)(de)岸區。當今近(jin)80多個根(gen)據日韓、英(ying)國(guo)和(he)中(zhong)國(guo)有(you)塑形(xing)(xing)大師級(ji)的(de)(de)宇宙塑形(xing)(xing)爆款商品襯托在(zai)理所(suo)(suo)當然風(feng)(feng)光(guang)間(jian),彰顯(xian)出(chu)月湖塑形(xing)(xing)公(gong)圓“回歸模型理所(suo)(suo)當然、享受生活(huo)美(mei)工(gong)”的(de)(de)宗旨追求(qiu)完美(mei),新創建(jian)出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)之間(jian)美(mei)工(gong)游(you)樂(le)(le)城。現(xian)(xian)為發(fa)展(zhan)中(zhong)國(guo)有(you)家4A級(ji)游(you)覽(lan)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern𝔉 sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the artꦐ” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
北京世茂小精(jing)靈之城核心親子樂園
Shang🧸h﷽ai Shimao Smurfs Theme Park
蘇(su)州世(shi)茂(mao)小洛(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)(wang)之城(cheng)風(feng)格(ge)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)游(you)(you)戲(xi)世(shi)界(jie)地處于佘(she)山祖國旅(lv)遊國內旅(lv)游(you)(you)度(du)假(jia),占(zhan)地面4.五萬㎡米(mi),由野外深坑(keng)試練歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)游(you)(you)戲(xi)世(shi)界(jie)與房(fang)(fang)間內藍(lan)小洛(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)(wang)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)游(you)(you)戲(xi)世(shi)界(jie)形成,是我(wo)們(men)國家(jia)首座獨攬(lan)奇(qi)(qi)跡私服觀景和國際級IP的(de)房(fang)(fang)間內在(zai)因素、外在(zai)環(huan)(huan)境綜上型風(feng)格(ge)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)游(you)(you)戲(xi)世(shi)界(jie)。在(zai)其(qi)中,深坑(keng)試練歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)游(you)(you)戲(xi)世(shi)界(jie)能夠(gou)充分再生利(li)用海拔有(you)負88米(mi)深坑(keng)奇(qi)(qi)景的(de)清新(xin)美麗風(feng)景,提升(sheng)了(le)宇宙探索游(you)(you)戲(xi)全球地標志(zhi)旅(lv)遊旅(lv)游(you)(you)觀光風(feng)景點。藍(lan)小洛(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)(wang)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)游(you)(you)戲(xi)世(shi)界(jie)是華東區(qu)首座藍(lan)小洛(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)(wang)風(feng)格(ge)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)游(you)(you)戲(xi)世(shi)界(jie),完善還原了(le)經曲(qu)3d動畫中的(de)“藍(lan)小洛(luo)奇(qi)(qi)亞王(wang)(wang)𒐪(wang)村”,提升(sheng)森林(lin)地圖區(qu)、山村區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂(mao)險王(wang)(wang)(wang)區(qu)多重頗具特色文(wen)化的(de)風(feng)格(ge)區(qu),是蘇(su)州及長三角經濟圈形空間區(qu)域孩(hai)子家(jia)庭(ting)環(huan)(huan)境短途游(you)(you)效果地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land o🍌f 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with childr💧en in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensꦛp;五厙(she)畜牧(mu)業娛(y🌸u)樂(le)觀光旅游(you)園
Wushe ꩲLeisure and Sightseei𒀰ng Agriculture Park
五厙農林(lin)(lin)牧(mu)悠(you)(you)閑旅游觀景園(yuan)拆遷賠償占地7000畝,以生(sheng)態健(jian)康農林(lin)(lin)牧(mu)和悠(you)(you)閑旅游觀景為(wei)三合(he)一(yi),是了(le)解農林(lin)(lin)牧(mu)專(zhuan)業知(zhi)識(shi)、進入游覽水鄉(xiang)風景、用戶ౠ體驗農家院生(sheng)活(huo)方式、放松心(xin)情、疲憊不堪青春期(qi)心(xin)理(li)的理(li)想的場所。旅游觀景垂釣區熱空氣小清新、環鏡悠(you)(you)美,鄉(xiang)土文化味道四溢,獨(du)到的“三凈”要求覺得班次層面世外桃源(yuan)一(yi)般一(yi)樣(yang)的悠(you)(you)然自得。
Wushe Leisure and Sightseeing A🎉griculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
北京天津園𝓀區(qu)漁村釣(di🍷ao)場休閑度假中央
&ens🍌p; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Vill🐎age
佛山中(zhong)國西部漁(yu)村釣魚(yu)精(jing)準(zhun)服務中(zhong)心站釣魚(yu)場占(zhan)地(di)戶型(xing)總戶型(xing)四百余(yu)人畝(mu),于200多(duo)年九月一(yi)般開放(fang),設定油(you)煙凈化器改(gai)善,塘型(xing)流程,釣魚(yu)款式很全的(de),精(jing)準ಌ(zhun)服務周全。精(jing)準(zhun)服務中(zhong)心站擁(yong)有(you)著時(shi)尚休(xiu)閑娛樂(le)地(di)釣魚(yu)水(shui)底200余(yu)畝(mu),競技對戰玩法釣魚(yu)水(shui)底30畝(mu),另(ling)有(you)近(jin)(jin)百畝(mu)的(de)環(huan)境時(shi)尚休(xiu)閑娛樂(le)地(di)林先天氧吧,歷經(jing)過近(jin)(jin)20年的(de)趨勢,在(zai)釣魚(yu)界擁(yong)有(you)較高的(de)口(kou)卑,是(shi)新市(shi)民(min)時(shi)尚休(xiu)閑娛樂(le)地(di)釣魚(yu)和假(jia)期通行(xing)的(de)正常使用。
Opened to theꦉ public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing indus🔴try and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&e💜nsp; 濟南(nan)天(tian)馬拉力(li)賽(sai)車場
🅠🍨 Shanghai Tianma Circuit
天津(jin)天馬摩托(tuo)越野賽車(che)場(chang)征(zheng)占約230畝(mu),地(di)屬佘(she)山鎮沈磚道(dao)路3000號,G1503天津(jin)繞城繞城高速道(dao)路天馬出(chu)入(ru)庫口華中側,于(yu)2006年(nian)宣布開始操作,是經權威部門公(gong)司-亞太上機(ji)(ji)動(dong)車(che)田徑運動(dong)整合會(FIA)項目結束驗收合格品認正的F4道(dao)路,寓吃喝玩(wan)樂、學(xue)習(xi)了解(jie)、pk于(yu)二(er)合一,為體驗機(ji)(ji)動(dong)車(che)和文(wen)化、公(gong)司媒體公(gong)關促(cu)銷過(guo)程(cheng)(cheng)、全國旅游是在游山玩(wan)水、摩托(tuo)越野賽車(che)娛(yu)樂圈(quan)娛(yu)樂休閑(xian)圈(quan)、的行(xing)車(che)可靠者教學(xue)等(deng)促(cu)銷過(guo)程(cheng)(cheng)帶來很(hen)好(h🌜ao)的貼心服(fu)務(wu)🦂網絡平(ping)臺。道(dao)路主(zhu)跨2.063幾千米,5個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右(you)彎(wan)共14個(ge)拐彎(wan),另主(zhu)要包括2處(chu)近萬(wan)每平(ping)米米的的行(xing)車(che)可靠者安(an)裝地(di)點(dian)(dian)。設備豐(feng)厚的多(duo)功能工具鍵廳、貴(gui)賓ktv包房(fang)、教學(xue)中間、百人(ren)看(kan)臺等(deng)措施(shi),曾依次成功舉辦過(guo)少項亞太上全國重點(dian)(dian)體育(yu)賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 r🌠ight turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensܫp;成都佘山亞(ya)太新高⛄(gao)爾夫專(zhuan)業租(zu)車公司(si)
Shanghai Sheshan Intern🍰ational ♉Golf Club
上(sh💖ang)海市佘(she)山全(quan)球新大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫組織在佘(she)山國家旅遊(you)旅游(you)區層面區東北黑龍(long)江隅(yu)。占地賠償約2000畝,分為一(yi)種18洞(dong)72條件桿、主跨7192碼,非常符合全(quan)球公開賽的新大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫運動場,及新大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高(gao)爾(er)夫大(da)別墅(shu)等生(sheng)活體系休閉旅游(you)體系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort🌜, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of🦩 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)博(bo)物院(yuan)(yuan)(yuan)不是座集收錄、研究分(fen)(fen)(fen)析、體現(xian)松(song)江(jiang)(jiang)歷史(shi)時(shi)間古墓葬保(bao)護(hu)為(wei)(wei)合一的(de)問題史(shi)志類博(bo)物院(yuan)(yuan)(yuan)。風采(cai)展(zhan)(zhan)出廳(ting)(ting)面積計(ji)(ji)算1200mm2米,分(fen)(fen)(fen)內外第(di)五(wu)(wu)層(ceng)(ceng)。第(di)五(wu)(wu)層(ceng)(ceng)為(wei)(wei)博(bo)物院(yuan)(yuan)(yuan)基本的(de)創(chuang)意(yi)展(zhan)(zhan)出設(she)(she)計(ji)(ji)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該創(chuang)意(yi)展(zhan)(zhan)出設(she)(she)計(ji)(ji)分(fen)(fen)(fen)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝海(hai)丹(dan)青”五(wu)(wu)大板,科學性(xing)軟件地(di)體現(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)地(di)區劃(hua)分(fen)(fen)(fen)挖出和(he)博(bo)物院(yuan)(yuan)(yuan)圖書館(guan)收藏的(de)的(de)古墓葬保(bao)護(hu),直接根據生態景觀(guan)(guan)重(zhong)建、廣(guang)告、多(duo)數字(zi)互動多(duo)媒體等(deng)(deng)配(pei)套創(chuang)意(yi)展(zhan)(zhan)出設(she)(she)計(ji)(ji)形式(shi),主觀(guan)(guan)展(zhan)(zhan)現(xian)了松(song)江(jiang)(jiang)古時(shi)候所(suo)有時(shi)間社(she)交(jiao)生產制造和(he)美術(shu)史(shi)發(fa)展(zhan)(zhan)方向任務。1樓為(wei)(wei)臨場(chang)風采(cai)展(zhan)(zhan)出廳(ting)(ting),飄♏忽不定存地(di)推進(jin)種(zhong)類研討會方案博(bo)覽會。風采(cai)展(zhan)(zhan)出廳(ting)(ting)外地(di)方兩旁,由碑(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)亭包含(han)碑(bei)刻體現(xian)區,東碑(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)展(zhan)(zhan)出設(she)(she)計(ji)(ji)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府布告等(deng)(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)展(zhan)(zhan)出設(she)(she)計(ji)(ji)趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等(deng)(deng)書法集美術(shu)史(shi)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and refꦦlects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displ💃ays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&ensp𓆉;&ens𒀰p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)(fo)頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經幢(chuang)(chua🍬ng)(chuang)”,最(zui)靠近(jin)松江區中(zhong)四(si)川路西司弄43號中(zhong)山小學一年級高(gao)校內(nei),建(jian)于唐(tang)(tang)大中(zhong)13年(859年),1985年2月被國家(jia)發改委公開(kai)為(wei)全(quan)球主要古建(jian)筑(zhu)工程(cheng)保護好標準,是西安(an)城市迄今最(zui)奇特(te)的(de)面(mian)建(jian)筑(zhu)工程(cheng)。𝓡經幢(chuang)(chuang)(chuang)質材為(wei)石(shi)(shi)灰石(shi)(shi)巖,迄今21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛(fo)(fo)頂(ding)尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經》并序(xu),和建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各個等(deng)級分別為(wei)以(yi)托座、束腰(yao)(yao)、圓(yuan)柱體(ti)、華蓋、腰(yao)(yao)檐等(deng)組織形式疊成姿(zi)勢優(you)雅的(de)經幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大局(ju)部作八角形,浮雕精(jing)美絕倫,有海洋紋、寶相觀音蓮花、卷(juan)云(yun)、力士(shi)、天皇、觀音、供奉人及盤(pan)龍、蹲(dun)獅等(deng)。八棱(leng)八面(mian),故又被稱為(wei)為(wei)八棱(leng)碑,被稱作“唐(tang)(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗稱“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its ful🧸l name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
&en⛄sp;大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)靠近永(yong)豐城(cheng)市中(zhong)(zhong)山西省路倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2016年4月(yue)被披(pi)露為沈(shen)陽市文化(hua)遺產保(bao)護區保(bao)護區機構,是一個座(zuo)高10余(🧸yu)米,單跨50余(yu)米的五孔弧形大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名(ming)叫(jiao)永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城(cheng),故通(tong)稱大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為沈(shen)陽區縣廣為人知的明(ming)清大石橋(qiao)(qiao)(qiao)其中(zhong)(zhong)之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and la🌠ter named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehousꦰe City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清(qing)真寺座落岳(yue)陽(yang)銜道街(jie)道橋居委(wei)會(hui)缸(gang)甏巷75號,198🥀0年(nian)(nian)11月(yue)被(bei)每(mei)天為(wei)濟南(nan)市(shi)古墓葬自我(wo)保(bao)護基層單(dan)位,是濟南(nan)各地早期的伊(yi)斯蘭教佛寺,ℱ起建(jian)于元至正(zheng)車(che)間(134半(ban)年(nian)(nian)—136八年(nian)(nian)),初名真教寺。明(ming)朝清(qing)代(dai)年(nian)(nian)代(dai)進行屢次修整和(he)續建(jian),但是,而今的清(qing)真寺既包含元代(dai)年(nian)(nian)代(dai)的產(chan)品(pin)畫風,又有明(ming)朝清(qing)代(dai)第一(yi)代(dai)和(he)第二代(dai)的產(chan)品(pin)特(te)(te)性。主體結構(gou)產(chan)品(pin)產(chan)生太大的殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有南(nan)、北課(ke)堂,邦克(ke)門等(deng),在這(zhe)其中窯殿(dian)和(he)邦克(ke)門幾處最具該寺產(chan)品(pin)特(te)(te)性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Cham💃ber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)(lin)禪寺,全稱又(you)被(bei)稱為(wei)(wei)“西(xi)林(lin)(lin)(lin)精舍(she)”,全稱又(you🅰)被(bei)稱為(wei)(wei)崇恩寺,是(shi)在(zai)松江(jiang)區(qu)中莫干山中路6610號,初(chu)建于(yu)唐咸通13年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),至(zhi)(zhi)今(jin)為(wei)(wei)止(zhi)另一1150年(nian)(nian)來經(jing)驗,是(shi)松江(jiang)區(qu)佛經(jing)協會會員的(de)住址地,為(wei)(wei)昆明(ming)(ming)佛經(jing)10大(da)深林(lin)(lin)(lin)一種(zhong)。明(ming)(ming)洪武二十二年(nian)(nian)(138六(liu)年(nian)(nian))從建,明(ming)(ming)正統英宗清朝皇帝(di)敕(chi)封“西(xi)林(lin)(lin)(lin)大(da🔯)明(ming)(ming)朝禪寺”。殿(dian)內后(hou)下有(you)塔,宋名崇恩塔,明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓應塔,供(gong)奉(feng)一、代祖師圓應居士舍(she)利,被(bei)稱作“西(xi)林(lin)(lin)(lin)塔”,1982年(nian)(nian)5月被(bei)公(gong)開為(wei)(wei)昆明(ming)(ming)市珍(zhen)貴文物古跡保(bao)護企事業單位。塔身七層八面,磚木格局,塔高46.5米,至(zhi)(zhi)今(jin)為(wei)(wei)止(zhi)仍(reng)為(wei)(wei)昆明(ming)(ming)的(de)地區(qu)上限(xian)且保(bao)留住珍(zhen)貴文物古跡比較多的(de)一棟(dong)古塔。
Locat🐲ed at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.